Parler de moi, sans modestie feinte ou, au contraire, sans vantardise, est un exercice plutôt intéressant. La cinquantaine bien entamée, j'ai des dizaines d'années d'expériences diverses en termes de rédaction, de transcription et de traduction écrite. En effet, étant donné que mon domaine de compétence tourne autour de l'orbite de la communication, j'ai eu le privilège d'écrire des articles spécialisés, mettant les atouts des mes précédentes expériences professionnelles (finance publique, inclusion financière, économie, agronomie, écologie et sauvegarde des espèces menacées, et bien d'autres spécialités).
A la base, je suis de formation scientifique (sciences agronomiques et génétiques). Mais je suis devenu très vite polyvalent après mes études, pour être successivement commercial en biens immobiliers, commercial grand compte en téléphonie mobile, responsable des opérations en transit, responsable du système d’information auprès d’une institution publique, rédacteur d’articles pour site web en finance publique et en inclusion financière et, rédacteur d’allocutions de différents responsables étatiques. En sus, j’ai toujours été appelé pour transcrire des interviews en malagasy, en français, en anglais et en russe (polyglottisme aidant) pour le compte de différentes entités de l’administration publique.
Rédaction d'articles généralistes ou spécialisés (finance publique, inclusion financière, sciences…) ; Transcription (allocution, entretien ou d'interview, exposé oral, … ) ; Traduction écrite (russe, anglais, français, malgache).
C'est une chronique rédigée pour le compte d'une entité publique.
Ouvrir le lienVous avez un projet ? Contactez-moi dès maintenant !
Envoyer un messageVous devez vous connecter pour pouvoir afficher mes coordonnées